Menu principal :
MP3 FR
френско
Bulgare
BG MP3
Prononciation
Je vous promets de ...
Обещавам ви да ...
obéchtavam vi da ...
Vous avez ma parole.
Имате думата ми.
imaté doumata mi.
Voulez-vous (infinitif) ?
Искате ли да ... ?
Iskaté li da ...
Désirez vous venir avec moi ?
Желаете ли да дойдете с мене ?
jélaété li da doïdété s méné .
Si nous allions le (la , les) voir !
Да отидем ли да го (я , ги) видим !
da otidem li da go (ya, gi) vidim!
Voulez vous danser avec moi ?
Искате ли да танцувате с мене ?
iskaté li da tantsouvaté s méné?
Je regrette de ne pouvoir venir.
Съжалявам, че не мога да дойда.
sejalyavam, tché né moga da doïda.
Je regrette qu'il (elle) ne puisse venir.
Съжалявам, че той (тя, то) не може да дойде.
sejalyavam, tché toï (tya, to) né mojé da doïdé.
Dommage !
Жалко !
jalko!
GRAMMAIRE
En réponse à une demande de l'un d'entre vous, nous précisons que le temps du passé que nous vous avons donné correspond au passé composé du français : c'est un passé terminé.
Le passé non terminé (imparfait) existe aussi en bulgare, mais pour simplifier nous l'avons volontairement omis. De même pour tous les autres modes mais nous les rencontrerons dans des expressions.
Voyons maintenant les pronoms complément indirect.
Voici les pronoms personnels complément indirect : me te lui nous vous leur qui donnent en bulgare ми ти му й ни ви им. Voici quelques exemples :
je te parle qui donne аз ти говоря.
Tu ne lui parles pas (à elle) qui donne ти не й говориш.
nous voulons lui ; leur parler (à lui) qui donne искаме да му ; им говоряме.
La suite sera pour le mois prochain.