Leçon 34 - La Bulgarie pour tous

Aller au contenu

Menu principal :

Leçon 34

MP3 FR

френско

Bulgare

BG MP3

Prononciation

un demi ; une demie

половин ; половина (една втора)

polovin ; polovina (édna ftora)

un tiers ; deux tiers

една трета ; две трети

édna tréta ; dvé tréti

un quart ; trois quarts

една четвърт ; три четвърти

édna tchétvert ; tri tchétverti

un cinquième ; trois cinquièmes

една пета ; три пети

édna péta ; tri péti

un pour cent ; dix pour cent

един процент ; десет процента

édin protzent ; dését protzenta

une paire ; deux paires

един чифт ; два чифта

édin tchift ; dva tchifta

une douzaine ; deux douzaines

една дузина ; две дузини

édna douzina ; dvé douzini

une dizaine ; cinq dizaines

една десетица ; пет десетици

édna désétitza ; pét désétitzi

une centaine ; deux centaines

една стотица ; две стотици

édna stotitza ; dvé stotitzi

GRAMMAIRE

Et voici donc les traductions possible pour la préposition à.

Pour indiquer qu'on est en mouvement vers une ville
je vais à Sofia on utilisera la préposition за za : аз утивам за София az outivam za Sofia. Mais si on veut indiquer un lieu sans que l'on soit en mouvement on utilisera вев vev : je suis à Paris аз съм в Париш az sem v Parich.

Si ce n'est pas une ville il faut utiliser la préposition
на na exemples :
nous allons au cinéma ние отиваме на кино nié otivamé na kino
il tourne à droite той завива на диасно toï zaviva na diasno
le sac à Paul чантата на Пол tchantata na Pol

Quand
à est suivi d'un verbe à l'infinitif on utilisera alors la préposition да da suivie du verbe conjugué.
la fourchette sert à manger вилицата служи да ям vilitzata slouji da yam
je veux à manger искам да ям iskam da yam
j'ai beaucoup de choses à faire имам много неща да правя imam mnogo néchta da pravya

Quelques expressions courantes :
j'ai mal à la tête боли ме главата boli mé glavata
je vais au pain отивам за хляб otivam za hlyap

Ce sera tout pour ce mois ci.

 
Retourner au contenu | Retourner au menu